Produzir-se e ocorrer são sinónimos.

[1] Se a ocasião se produzir, não a perca. (DIC. HUAISS)

Parece-me no entanto que será instrutivo compararmos a frequência de uso deste verbo  como «producirse» castelhano. Quem ler jornais ou ouvir televisões nesse idioma verificará que estão incessantemente a «producirse» factos ou eventos [acidentes, crises, tumultos, explosões, mudanças] : «Se produjo una explosión, un accidente, un incendio». Ou mesmo:«Se produjeron varios heridos».

Na nossa língua produzir-se ocorre neste sentido com muita menor frequência, pois preferimos usar outros verbos: ocorrer, registar-se, verificar-se, dar-se.

[2] Ocorreu / Houve um acidente.

[3] Registaram-se manifestações e tumultos aqui e além.

[4] De tempos a tempos verificaram-se umas quantas tentativas de criar oposição.

[5] Durante esses anos deu-se um facto de singular importância.

A frase:

[6] Produziu-se um acidente. Está correta mas é in comum. É significativo que o tradutor para português das Ficciones de J. L. Borges trasladasse: «El hecho se produjo hará unos cinco años»  como

[7] O facto ocorreu há uns cinco anos.

V. Ocorrer / Ocorrência

Vota neste item: