O advérbio logo designa um FUTURO PRÓXIMO:

[1] Quando chegares, vem logo ter  comigo.

[2] Logo à noite apareço por aí.

Ou rapidez e até precipitação: [3] Viu logo que era uma mentira.

O advérbio depois indica posterioridade no tempo (= ‘mais tarde’) ou no espaço (= ‘mais além’):

[4] Primeiro fomos passear, depois fomos nadar.

A locução depois de introduz um nome, um pronome ou um verbo no infinitivo:

[5] Depois do jantar, saio dar um passeio.

[6] A igreja fica depois da praça.

[7] Ele saiu depois de [tu] chegares.

Quando queremos reforçar o caráter imediato da sequência ou proximidade, fazemos anteceder depois de logo ou de imediatamente:[7a] Ele saiu logo / imediatamente depois de tu chegares.

[6a] A igreja fica logo depois da praça.

Logo e depois podem ser sinónimos [2] porquanto ambos os advérbios designam um TEMPO / ESPAÇO POSTERIOR. Mas, na prática, logo acrescenta ao sentido indeterminado de ‘mais tarde’,‘a seguir’ a precisão de proximidade ou rapidez. Compare-se:

[8] Soubemo-lo depois (= mais tarde).

[9] Soubemo-lo logo (= não demoramos a sabê-lo).

[10] Depois começou a chover.

[11] Logo (= daía pouco)  começou a chover.

! O uso indiscriminado de logo por mais tarde, depois não é invulgar no galego escrito de hoje e obedece à influência semântica do castelhano espanhol«luego»: Em 1980 escreveu o seu primeiro romance,*logo, em 1984, deu ao prelo o segundo. Será interessante  compararmos três versões, em português, castelhano e galego, do mesmo texto:

Elas inicialmente se afastaram quando Nancy falou sobre sua filha em um programa de televisão e mais tarde escreveu um livro intitulado …Se distanciaron en un principio cuando Nancy habló sobre su hija en un show de televisión y luego escribió un libro titulado…Ó primeiro distanciaron se cando Nancy falou da súa filla nun programa de televisión, e *logo escribiu un libro titulado … (WIKIPEDIA, «Jennifer Aniston»)

Logo permite-nos portanto marcar que uma ação ocorre imediatamente ou pouco depois doutra. Faz parte de várias locuções temporais: logo depois [de], logo no início, logo a seguir…

[12] Primeiro chegou ele, logo a seguir ela.

[13] Logo após conhecerem a decisão do júri, protestaram.

Logo serve-nos ainda para indicar PROXIMIDADE ou CONTIGUIDADE no espaço. Usamo-lo em locuções locativas, tais  como logo a seguir / à direita / à entrada /abaixo / enfrente… :

[14] O bar fica logo ali na esquina.

[15] A minha casa é logo a seguir à tua.

Desde logo

[16] A obra debruça-se sobre o tema desde logo.

[17] Ergueu-se cedo e, desde logo,  começou a trabalhar.

[18] Desde logo, é preciso dizer que…

Esta locução significa ‘desde o primeiro momento’ ou ‘antes de mais nada’.

! Notemos portanto que logo pode corresponder aos advérbios castelhanos «pronto» e «justo»:

Soubemo-lo logo: «lo supimos pronto» O bar fica logo ali na esquina: «… justo allí… »

Desde logo no sentido de ‘com certeza’, ‘sem dúvida’, ‘é claro que… ’ é decalque semântico do castelhano «desde luego»:

[19] – Queres vir à festa? – *Desde logo.

[20] Não sei quem foi. Ela, *desde logo, não . Tornou-se  comum na Galiza.

V. *Por suposto / Suposto

Mencionemos ainda logo no sentido de ‘portanto’:

[21] Penso, logo existo.

Bem  como a locução galega [e] logo? (= então?):

[22] E logo porque não queres vir?

Num registo mais formal, após pode substituir depois de:

[23] Após (= depois de) a inauguração, o edifício ruiu.

Após pode também ser precedido de logo / imediatamente:

[23a] Logo após a inauguração, o edifício ruiu.

Tratando-se duma sequência ou sucessão usa-se mais após ou a seguir a:

[24] Os dias seguem-se um após (= a seguir a) o outro, lenta e irremediavelmente.

V. Assim que / Logo que

Vota neste item: