O advérbio logo designa um FUTURO PRÓXIMO:
[1] Quando chegares, vem logo ter comigo.
[2] Logo à noite apareço por aí.
Ou rapidez e até precipitação: [3] Viu logo que era uma mentira.
O advérbio depois indica posterioridade no tempo (= ‘mais tarde’) ou no espaço (= ‘mais além’):
[4] Primeiro fomos passear, depois fomos nadar.
A locução depois de introduz um nome, um pronome ou um verbo no infinitivo:
[5] Depois do jantar, saio dar um passeio.
[6] A igreja fica depois da praça.
[7] Ele saiu depois de [tu] chegares.
Quando queremos reforçar o caráter imediato da sequência ou proximidade, fazemos anteceder depois de logo ou de imediatamente:[7a] Ele saiu logo / imediatamente depois de tu chegares.
[6a] A igreja fica logo depois da praça.Logo e depois podem ser sinónimos [2] porquanto ambos os advérbios designam um TEMPO / ESPAÇO POSTERIOR. Mas, na prática, logo acrescenta ao sentido indeterminado de ‘mais tarde’,‘a seguir’ a precisão de proximidade ou rapidez. Compare-se:
[8] Soubemo-lo depois (= mais tarde).
[9] Soubemo-lo logo (= não demoramos a sabê-lo).
[10] Depois começou a chover.
[11] Logo (= daía pouco) começou a chover.
! O uso indiscriminado de logo por mais tarde, depois não é invulgar no galego escrito de hoje e obedece à influência semântica do castelhano espanhol«luego»: Em 1980 escreveu o seu primeiro romance,*logo, em 1984, deu ao prelo o segundo. Será interessante compararmos três versões, em português, castelhano e galego, do mesmo texto:
Elas inicialmente se afastaram quando Nancy falou sobre sua filha em um programa de televisão e mais tarde escreveu um livro intitulado …Se distanciaron en un principio cuando Nancy habló sobre su hija en un show de televisión y luego escribió un libro titulado…Ó primeiro distanciaron se cando Nancy falou da súa filla nun programa de televisión, e *logo escribiu un libro titulado … (WIKIPEDIA, «Jennifer Aniston»)
Logo permite-nos portanto marcar que uma ação ocorre imediatamente ou pouco depois doutra. Faz parte de várias locuções temporais: logo depois [de], logo no início, logo a seguir…
[12] Primeiro chegou ele, logo a seguir ela.
[13] Logo após conhecerem a decisão do júri, protestaram.
Logo serve-nos ainda para indicar PROXIMIDADE ou CONTIGUIDADE no espaço. Usamo-lo em locuções locativas, tais como logo a seguir / à direita / à entrada /abaixo / enfrente… :
[14] O bar fica logo ali na esquina.
[15] A minha casa é logo a seguir à tua.
Desde logo
[16] A obra debruça-se sobre o tema desde logo.
[17] Ergueu-se cedo e, desde logo, começou a trabalhar.
[18] Desde logo, é preciso dizer que…
Esta locução significa ‘desde o primeiro momento’ ou ‘antes de mais nada’.
! Notemos portanto que logo pode corresponder aos advérbios castelhanos «pronto» e «justo»:
Soubemo-lo logo: «lo supimos pronto» O bar fica logo ali na esquina: «… justo allí… »
Desde logo no sentido de ‘com certeza’, ‘sem dúvida’, ‘é claro que… ’ é decalque semântico do castelhano «desde luego»:
[19] – Queres vir à festa? – *Desde logo.
[20] Não sei quem foi. Ela, *desde logo, não . Tornou-se comum na Galiza.
V. *Por suposto / Suposto
Mencionemos ainda logo no sentido de ‘portanto’:
[21] Penso, logo existo.
Bem como a locução galega [e] logo? (= então?):
[22] E logo porque não queres vir?
Num registo mais formal, após pode substituir depois de:
[23] Após (= depois de) a inauguração, o edifício ruiu.
Após pode também ser precedido de logo / imediatamente:
[23a] Logo após a inauguração, o edifício ruiu.
Tratando-se duma sequência ou sucessão usa-se mais após ou a seguir a:
[24] Os dias seguem-se um após (= a seguir a) o outro, lenta e irremediavelmente.
V. Assim que / Logo que
Get Social