Saltar navegação

Decalqueitor

Para reflexionar sobre os decalques

DECALQUEITOR é um vírus que faz com que as pessoas elaborem decalques linguísticos, aliás, criem enunciados linguísticos numa língua usando estruturas de uma outra. Segundo estudos científicos abonados, Decalqueitor nasceu na Galiza. Se forem lá, ouvirão e lerão frases como “ao melhor”, “por suposto” ou “cumpreanos”. Ora, todas as pessoas são suscetíveis de apanhar o vírus. Foi o que aconteceu com as pessoas cujas frases transcrevemos aqui (reparem nas formas em negrito). Tratam-se de cidadãos e cidadãs de Portugal ou do Brasil que estão a tentar falar espanhol. 

Escreve ao pé de cada frase o seu correspondente em português. Depois, faz o mesmo mas em castelhano. Há muitas possíveis respostas, a nossa é apenas uma delas.

0) Ex. No me fío de los vuelve-abrigos.

Não me fio dos vira-casacas

No me fio de los cambia chaquetas.

1) Está tanto calor que mal se puede respirar.

2) Está todo escrito en cifra y hallo que nunca conseguiremos saber lo que se pasó en la verdad.

3) Él me dijo para  no me preocupar ya que todo salía de gracia.

Permitir JavaScript