Este símbolo é talvez a marca gráfica mais original da nossa escrita, dado que a imensa maioria das letras do alfabeto são latinas, o NH e o LH são ocitanos e o Z e o Ç também existem em catalão e francês, e ainda noutras línguas.
Historicamente, o til nasceu sendo uma abreviatura da letra n, escrita por cima da linha como sinal de nasalação: capitão, corações.
Para ir aplanando o caminho do uso do til é importante saberes que este só se aplica sobre duas letras: A e O (e este último quase sempre nos plurais –ões, como veremos no capítulo Singular e Plural).
Quanto às palavras acabadas em –M, eis o fundamental:
AM. Esta terminação apenas se usa nos verbos, MAS sempre em sílaba átona: cantaram ontem (passado), sejam… Em sílaba tónica usa-se –ÃO: cantarão amanhã (futuro), estão…
OM. São poucas palavras e quase todas de uma única sílaba: com, dom, som, bom, tom e pompom. Também alguns estrangeirismos: edredom, bombom, Cd-rom.
Por fim, aquelas palavras que na variedade galega se pronunciam acabadas em
ÃO na imensa maioria dos casos: capitão, coração.
Ã:
-Para marcar o feminino: irmã/irmão (ver o capítulo Masculino e Feminino).
-Num reduzido número de palavras comuns: Afã, amanhã, avelã, Balcãs, divã, fã, galã, grã-/Grã-, imã, lã, maçã, manhã, rã, Ramadã/Ramadão, romã (fruta), Satã/Satão, tantã, titã.
Transforma as frases do galego ao português, tendo presente o número de mudanças que tens de fazer em cada uma delas. Para rever o visto até agora vamos praticar, não só o til de nasalidade, como também outras aspetos.

Get Social